제목

[교육]She wears the pants in the house

  • 고유번호 : 252
  • 작성자 : The KNU Times
  • 작성일 : 2007-05-28 18:57:27
여자가 일생에서 제일 예쁜 날은 결혼하는 날이라는 말이 그저 헛소리는 아닌가 보다. 친형제처럼 지내던 곰돌이 benny형이 장가가는 날, 귀밑까지 연신 벙긋거리는 그 입술로 쾅 도장 찍힘을 당한 색시는 차라리 한 떨기 물망초였다. (물망초가 어떻게 생겼더라? 암튼, 그녀는 너무 예뻤다∼)
꿀맛처럼 감미로운 허니문을 혼자만 홀랑 즐기고 온 것이 미안했던지 benny형은 나를 저녁 식사에 초대했다. 예쁜 형수를 한 번 더 보고픈 맘이 간절했던 내가 형의 초대를 거절할 리 만무했다.

: how was your honeymoon?
benny: it was fantastic! really great!
나: you are so lucky that you've got a pretty woman.
benny: yeah, you're right.
나: i really envy you. i'd like to get married, too.
benny: what type of woman do you want?
나: one just like your wife. pretty, kind, obedient....
benny: you know what? my wife seems like she's obedient, but actually she wears the pants in the house.
나: (뭐? 집에서 바지를 입는다고? 그게 뭐 어때서?) so what? i don't mind.
benny: really? wow, you'll make a great husband!


곰돌이 형과 물망초 형수는 내가 나중에 사랑받는 남편이 될 거라며 주위에 좋은 여자가 있으면 제일 먼저 소개시켜 주겠노라고 아주 맹세를 했다. 내가 한국 사람이라 봉건적이고 고리타분한 놈일 거라고 생각했나 보다. 옛날에나 금방 시집온 새색시가 집에서 한복을 입고 있었지, 요즘 젊은 사람들은 다 편하게 바지입고 지낸다는 걸 몰랐나 보다.

여기서 wear the pants in the house라는 말은 ‘집에서 주도권을 쥐고 있다’는 뜻이야. 요즘 신세대 부부 사이에는 여자가 기선을 제압하고 남자를 이리저리 휘두르는 경우가 많다지? 암튼, 비슷한 표현으로는 head of the household라는 말도 있어.

출처: http://www.tenenglishclub.com

 



리스트

Vennanawl(2013/04/20)

  

・サソMkQ w tiGP http://lvbagsplaza-hisa-hide.webnode.jp/ - http://lvbagsplaza-hisa-hide.webnode.jp/ FrW t eyOM http://lvbagsplaza-hisa-hide.webnode.jp/ - ルイヴィトン バッグ ZzX q ymSY http://mallscoachjapans.webnode.jp/ - http://mallscoachjapans.webnode.jp/ TcA t luXW http://mallscoachjapans.webnode.jp/ - コーチバッグ JdN l gxFV http://mcmbagrakuten2013jp.webnode.jp/ - http://mcmbagrakuten2013jp.webnode.jp/ MhZ z xmIO http://mcmbagrakuten2013jp.webnode.jp/ - MCM バッグ GyK p vhCP OvA g rcHG http://miumiuoutlet-japan.webnode.jp/ - http://miumiuoutlet-japan.webnode.jp/ CpW f ngGN http://miumiuoutlet-japan.webnode.jp/ - MiuMiu 店舗 QiC m boSF XgC b icXA
nuli2013